Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

kicked up a row

  • 1 kicked up a row

    memulai pertengkaran

    English-Indonesian dictionary > kicked up a row

  • 2 row

    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) vrsta
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) veslati
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) peljati v čolnu
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) veslanje
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) prepir
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) vpitje, kraval
    * * *
    I [róu]
    noun
    veslanje; vožnja, izlet s čolnom na vesla
    II [róu]
    intransitive verb & transitive verb
    veslati; voziti (čoln, koga v čolnu); voziti se v čolnu
    to row s.o. across the riverprepeljati koga s čolnom čez reko
    to row against the tide figuratively veslati proti toku, boriti se s težavami
    to row s.o. for s.th.(tekmovalno) veslati s kom za kaj
    I'll row you if you like — tekmoval bom s teboj v veslanju, če hočeš
    to row dry British English colloquially suho (= brez špricanja z vesli) veslati
    to row wet British English colloquially pri veslanju špricati z vesli
    to row in the same boat figuratively biti v istem položaju, imeti isto usodo
    to row down s.o. — prehiteti koga v veslanju, preveslati koga (zlasti pri tekmovanju), biti boljši v veslanju
    III [róu]
    1.
    noun
    vrsta; niz; kolona (številk); vrsta hiš; ulica (med dvema vrstama hiš)
    in rows — v vrstah, po vrsti, zapovrstjo, po redu
    a row of beads — niz biserov, bisernik
    a hard (a long) row to hoe figuratively težak, naporen (dolgotrajen) posel (opravilo, stvar), težka naloga
    to hoe one's own row figuratively American brigati se za svoje lastne zadeve
    to set in a row — postaviti v vrsto, razvrstiti
    to sit in the front row — sedeti v prvi vrsti;
    2.
    transitive verb
    postaviti (posaditi) v vrstah (v eni vrsti); nanizati
    IV [ráu]
    1.
    noun
    colloquially
    vpitje, kričanje, kraval, hrup; glasen prepir, pretep, rabuka, ravs; graja, zmerjanje, oštevanje
    what's the row? — kaj se je zgodilo?, kaj je narobe?, kaj pa je?
    to kick up (to make) a row — dvigniti, napraviti hrup, kraval; kričati, vpiti, hrupno ugovarjati
    they kicked up a tremendous row — dvignili so peklenski hrup;
    2.
    intransitive verb & transitive verb
    colloquially razgrajati, prepirati se; napraviti (izzvati, povzročiti) hrup, škandal; grajati, (o)zmerjati, levite brati; archaic pretepsti

    English-Slovenian dictionary > row

  • 3 kick up a row

    kick up a fuss/row поднимать шум; устраивать скандал/разнос

    The waiter was rude, but none of the customers would kick up a fuss about it.

    Our food was cold so my father kicked up a row and refused to pay the service charge.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > kick up a row

  • 4 kick up a row

    The new dictionary of modern spoken language > kick up a row

  • 5 armar bulla

    v.
    to make a racket.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar bulla

  • 6 armar la de San Quintín

    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar la de San Quintín

  • 7 armar un escándalo

    to kick up a fuss
    * * *
    * * *
    (v.) = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar un escándalo

  • 8 armar un lío

    to make a fuss
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar un lío

  • 9 armar una bronca

    to kick up a fuss
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar una bronca

  • 10 armarla

    familiar to cause trouble, kick up a fuss
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), kick up + a row, raise + a stink, make + a racket, make + a row, make + a ruckus
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), kick up + a row, raise + a stink, make + a racket, make + a row, make + a ruckus

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.

    Spanish-English dictionary > armarla

  • 11 hacer bulla

    v.
    to make noise.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > hacer bulla

  • 12 meter bulla

    v.
    to make a racket.
    * * *
    (v.) = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.
    Ex. The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
    Ex. We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.
    Ex. The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex. If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.
    * * *
    (v.) = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on

    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.

    Ex: Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.
    Ex: The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
    Ex: We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.
    Ex: The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex: If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.

    Spanish-English dictionary > meter bulla

  • 13 montar un cirio

    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > montar un cirio

  • 14 montar un número

    familiar to make a scene
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > montar un número

  • 15 poner el grito en el cielo

    figurado to hit the ceiling, hit the roof
    ————————
    to hit the ceiling
    * * *
    * * *
    (v.) = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder
    Ex. And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Yoga is better for people who are always blowing their top and who are therefore prone to high blood pressure.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex. Of course her initial reaction was to blow her lid, but she didn't -- instead she took the high road and simply just left.
    Ex. She really blew her stack as she stomped out of the sales manager's office talking to herself.
    Ex. She hates water for some reason, and whenever we go to put her togs on, she screams blue murder, and it is a 15 minute struggle to get her togs on.
    Ex. This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks.
    Ex. There are more religously motivated killings in America than what you have in Nigeria and yet nobody is shouting blue murder.
    * * *
    (v.) = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder

    Ex: And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: Yoga is better for people who are always blowing their top and who are therefore prone to high blood pressure.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex: Of course her initial reaction was to blow her lid, but she didn't -- instead she took the high road and simply just left.
    Ex: She really blew her stack as she stomped out of the sales manager's office talking to herself.
    Ex: She hates water for some reason, and whenever we go to put her togs on, she screams blue murder, and it is a 15 minute struggle to get her togs on.
    Ex: This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks.
    Ex: There are more religously motivated killings in America than what you have in Nigeria and yet nobody is shouting blue murder.

    Spanish-English dictionary > poner el grito en el cielo

  • 16 pelotera

    f.
    1 scrap, fight (informal).
    2 free-for-all, quarrel, riot, dispute.
    3 ball girl, ballgirl.
    * * *
    1 familiar row
    * * *
    femenino (fam)
    a) (lío, jaleo) ruckus (AmE colloq), rumpus (BrE colloq)
    b) ( riña) argument, row (colloq)
    * * *
    femenino (fam)
    a) (lío, jaleo) ruckus (AmE colloq), rumpus (BrE colloq)
    b) ( riña) argument, row (colloq)
    * * *
    ( fam)
    1 (lío, jaleo) uproar, ruckus ( AmE colloq), rumpus ( BrE colloq)
    2 (riña) argument, fight, row ( colloq)
    * * *

    pelotera sustantivo femenino (fam)
    a) (lío, jaleo) ruckus (AmE colloq), rumpus (BrE colloq)

    b) ( riña) argument, row (colloq)

    * * *
    Fam row;
    cuando le negaron la solicitud montó una pelotera she kicked up a row when her application was turned down
    * * *
    f fam
    row fam, argument
    m, pelotera f L.Am.
    (base)ball player

    Spanish-English dictionary > pelotera

  • 17 kick up a fuss

    kick up a fuss/row поднимать шум; устраивать скандал/разнос

    The waiter was rude, but none of the customers would kick up a fuss about it.

    Our food was cold so my father kicked up a row and refused to pay the service charge.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > kick up a fuss

  • 18 disgust

    English-Georgian dictionary > disgust

  • 19 follón

    m.
    1 bedlam, fuss, carry-on, hoo-ha.
    2 muddle, tricky situation.
    3 racket, loud voices.
    * * *
    1 familiar (alboroto) rumpus, shindy
    2 familiar (enredo, confusión) mess, trouble
    \
    armar (un) follón familiar to kick up a rumpus
    meterse en un follón to get into a mess, get into trouble
    * * *
    1. SM
    1) * (=desorden) mess

    ¡qué follón de papeles! — what a mess of papers!

    2) * (=alboroto) rumpus, row; (=lío) trouble

    armar un follón — to make a row, kick up a fuss

    hubo o se armó un follón tremendo — there was a hell of a row

    3) (Bot) sucker
    4) And (=prenda) petticoat
    5) Caribe (=juerga de borrachera) drinking bout
    6) (=cohete) noiseless rocket
    7) Méx * silent fart **
    2. ADJ
    1) (=perezoso) lazy, idle
    2) (=arrogante) arrogant, puffed-up; (=fanfarrón) blustering
    3) (=cobarde) cowardly
    4) CAm [vestido] roomy, loose
    * * *
    masculino (Esp fam)
    a) ( trifulca) commotion, ruckus; ( ruido) racket (colloq), din (AmE colloq)

    armó or montó un buen follón — ( montar una trifulca) he kicked up a hell of a fuss (colloq); ( hacer ruido) he made such a racket o din (colloq)

    b) (situación confusa, desorden) mess
    c) ( problema)
    * * *
    = muddle, cock-up, bedlam, ruckus, scandal, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, palaver, rigmarole [rigamarole].
    Ex. The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.
    Ex. The repatriation of the emigres was a tragic oversight rather than a war crime, a cock-up rather than a conspiracy.
    Ex. In subsequent years, Bethlem became ' Bedlam,' a metaphor for madness; being so long the only public receptacle for the insane, it became equated with madness itself.
    Ex. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
    Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
    Ex. A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.
    Ex. Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.
    Ex. Most fashion-conscious shoppers will beaware of the palaver caused last month by the swastika design embroidered on a Zara handbag.
    Ex. The government is creating a rigmarole of a process for residents to exercise their constitutional right.
    ----
    * ¡qué follón! = what a palaver!.
    * en un follón = in a (pretty) pickle, in a turmoil, in a twirl.
    * meterse en follones = get into + trouble.
    * montar un follón = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus.
    * * *
    masculino (Esp fam)
    a) ( trifulca) commotion, ruckus; ( ruido) racket (colloq), din (AmE colloq)

    armó or montó un buen follón — ( montar una trifulca) he kicked up a hell of a fuss (colloq); ( hacer ruido) he made such a racket o din (colloq)

    b) (situación confusa, desorden) mess
    c) ( problema)
    * * *
    = muddle, cock-up, bedlam, ruckus, scandal, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, palaver, rigmarole [rigamarole].

    Ex: The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.

    Ex: The repatriation of the emigres was a tragic oversight rather than a war crime, a cock-up rather than a conspiracy.
    Ex: In subsequent years, Bethlem became ' Bedlam,' a metaphor for madness; being so long the only public receptacle for the insane, it became equated with madness itself.
    Ex: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
    Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
    Ex: A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.
    Ex: Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.
    Ex: Most fashion-conscious shoppers will beaware of the palaver caused last month by the swastika design embroidered on a Zara handbag.
    Ex: The government is creating a rigmarole of a process for residents to exercise their constitutional right.
    * ¡qué follón! = what a palaver!.
    * en un follón = in a (pretty) pickle, in a turmoil, in a twirl.
    * meterse en follones = get into + trouble.
    * montar un follón = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus.

    * * *
    A ( Esp fam)
    1 (alboroto) commotion, ruckus ( AmE colloq)
    hubo un follón tremendo a la salida del estadio there was a lot of trouble o an incredible commotion o ruckus outside the stadium ( colloq)
    cuando lo intentaron echar, armó or montó un buen follón when they tried to throw him out, he kicked up a hell of a fuss o created a real stink ( colloq)
    2
    (situación confusa, desorden): en este follón de papeles no hay quien encuentre nada these papers are so jumbled up o in such a mess, it's impossible to find anything ( colloq)
    ¿sabes algo del follón este de MEPIRESA? do you know anything about this MEPIRESA business? ( colloq)
    me armé un buen follón con la última pregunta I got into a real mess with the last question ( colloq)
    3
    (problema): si te juntas con esa gente, te meterás en follones if you go around with that lot, you'll get into trouble
    B ( Chi fam hum) (pedo) fart (sl)
    * * *

    follón sustantivo masculino (Esp fam)

    ( ruido) racket (colloq), din (AmE colloq);


    ( hizo ruido) he made such a racket o din (colloq)
    b) (situación confusa, desorden) mess



    follón m fam
    1 (escándalo, jaleo) row, fuss, commotion: estáis armando mucho follón, you are making a lot of noise
    montó un follón por esa tontería, he kicked up a fuss over that nonsense
    2 (lío, confusión, caos) mess, trouble: me vas a meter en un buen follón, you are going to get me into a real mess
    tengo un follón de papeles sobre la mesa, the papers on my desk are in a terrible mess
    ' follón' also found in these entries:
    Spanish:
    esperar
    - taco
    - zipizape
    English:
    cock-up
    - hullabaloo
    - kick up
    - palaver
    - rigmarole
    - row
    - muddle
    - stink
    * * *
    Esp Fam
    1. [discusión] row;
    se armó un follón there was an almighty row;
    me montó un follón tremendo porque faltaba dinero he kicked up an almighty fuss o row because there was some money missing
    2. [lío] mess;
    ¡vaya follón! what a mess!;
    tengo un follón de libros encima de la mesa I've got piles of books scattered all over my desk;
    ¡dejad de armar follón! stop making such a row!;
    me hice un follón con las listas I got into a real muddle o mess with the lists;
    está metido en un follón de dinero he's got into some money trouble;
    esta tarde tengo mucho follón, mañana sería mejor I won't have a minute this afternoon, so tomorrow would be better
    * * *
    m
    1 argument
    2 ( lío) mess
    3
    :
    armar un follón kick up a fuss
    * * *
    1. (alboroto) racket / noise
    2. (desorden, confusión) mess
    3. (problema) trouble

    Spanish-English dictionary > follón

  • 20 armar

    v.
    1 to assemble (montar) (mueble, modelo).
    2 to arm.
    El general armó los soldados The general armed his soldiers.
    3 to load (fusil, pistola).
    armarla to cause trouble
    armó una buena con sus comentarios she really went and did it with the comments she made
    5 to put together, to assemble, to fit out, to mount.
    Ricardo armó la estantería Richard put the shelves together.
    6 to create, to bring about, to make, to make up.
    Armaron un gran alboroto anoche They created a lot of noise last night.
    * * *
    1 (dar armas) to arm
    2 (cargar) to load; (bayoneta) to fix
    3 (montar - mueble) to assemble; (- tienda) to pitch, put up; (- trampa) to set
    4 (preparar) to arrange, prepare; (organizar) to organize
    5 familiar (causar, originar) to cause, kick up, create
    6 (embarcación) to fit out
    7 (tela) to stiffen
    8 TÉCNICA to reinforce
    1 (proveerse) to provide oneself (de, with), arm oneself (de, with)
    2 (producirse) to be, break out
    \
    armarla familiar to cause trouble, kick up a fuss
    armarse de paciencia to summon up patience
    armarse de valor to pluck up courage
    va a armarse la gorda familiar there's going to be real trouble
    * * *
    verb
    2) assemble, put together
    * * *
    1. VT
    1) [+ persona, ejército] to arm (con, de with)
    caballero
    2) (=montar) [+ mueble, ventana, juguete] to assemble, put together; [+ tienda de campaña] to pitch, put up; [+ trampa] to set; LAm [+ rompecabezas] to piece together, put together; [+ cigarrillo] to roll
    3) * (=organizar)

    armar una bronca o un escándalo — to kick up a fuss

    amenacé con marcharme armando un escándalo y cedieron — I threatened to leave and create a scene, so they gave in

    por favor, id entrando despacio, sin armar jaleo — go in slowly please, without making a racket

    4) [+ hormigón] to reinforce
    5) (Mil) [+ bayoneta] to fix; [+ rifle, cañón] to load; [+ arco] to bend
    6) (Náut) to fit out, commission
    7) (Cos) [+ chaqueta, solapa] to stiffen
    8)

    armar un pleito LAm * to kick up a fuss *, get ready

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (Mil) <ciudadanos/país> to arm, supply... with arms
    b) ( equipar) < embarcación> to fit out, equip
    2)
    a) <estantería/reloj> to assemble; <tienda/carpa> to pitch, put up
    b) (AmL) < rompecabezas> to do, piece together
    c) (Col, RPl) < cigarro> to roll
    d) ( dar cuerpo a) <chaqueta/solapa> to stiffen
    3) (fam) <alboroto/ruido/lío> to make

    armar jaleoto kick up o make a racket (colloq)

    armaron un escándalo porque... — they caused a real scene o commotion because...

    armarla — (fam)

    buena la has armado!you've really done it now! (colloq)

    2.
    armarse v pron
    1)
    a) (Mil) to arm oneself
    b)

    armarse de algode armas/herramientas to arm oneself with something

    tendrás que armarte de pacienciayou will have to be patient o (liter) arm yourself with patience

    2)
    a) (fam) lío/jaleo

    qué lío/jaleo se armó! — there was a real commotion, it was pandemonium

    b) (fam) persona < lío>
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (Mil) <ciudadanos/país> to arm, supply... with arms
    b) ( equipar) < embarcación> to fit out, equip
    2)
    a) <estantería/reloj> to assemble; <tienda/carpa> to pitch, put up
    b) (AmL) < rompecabezas> to do, piece together
    c) (Col, RPl) < cigarro> to roll
    d) ( dar cuerpo a) <chaqueta/solapa> to stiffen
    3) (fam) <alboroto/ruido/lío> to make

    armar jaleoto kick up o make a racket (colloq)

    armaron un escándalo porque... — they caused a real scene o commotion because...

    armarla — (fam)

    buena la has armado!you've really done it now! (colloq)

    2.
    armarse v pron
    1)
    a) (Mil) to arm oneself
    b)

    armarse de algode armas/herramientas to arm oneself with something

    tendrás que armarte de pacienciayou will have to be patient o (liter) arm yourself with patience

    2)
    a) (fam) lío/jaleo

    qué lío/jaleo se armó! — there was a real commotion, it was pandemonium

    b) (fam) persona < lío>
    * * *
    armar1
    1 = arm, gird for.

    Ex: If the worst comes to the worst and you are attacked, try to escape rather than fight back, especially if you believe that your assailant may be armed.

    Ex: Australia's government girded on Monday for a battle with miners over its plan to slap the industry with a new 40 percent profits tax.
    * armar con = arm with.
    * armarse de = summon up.
    * armarse de munición = arm + Reflexivo + with ammunition.
    * armarse de paciencia = arm + Reflexivo + with patience, be extremely patient.
    * armarse de valor = muster (up) + (the) courage, pluck up + courage, nerve + Reflexivo, gather up + courage.
    * armarse hasta los dientes = be armed to the teeth.

    armar2
    2 = put together, fit out.

    Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.

    Ex: To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.
    * armar bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * armar el lío = make + trouble.
    * armar enredos = make + trouble.
    * armarla = kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), kick up + a row, raise + a stink, make + a racket, make + a row, make + a ruckus.
    * armar la de Dios = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * armar la de San Quintín = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * armarse la de Dios = bedlam + break loose, all hell + break loose.
    * armarse la de San Quintín = all hell + break loose, bedlam + break loose.
    * armar una bronca = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * armar un escándalo = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * armar un lío = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * armar un revuelo = create + a storm.

    * * *
    armar [A1 ]
    vt
    A
    1 (proveer de armas) ‹ciudadanos/país› to arm, supply … with arms
    2 (equipar) ‹embarcación› to fit out, equip
    B
    1 ‹mueble/máquina› to assemble; ‹tienda/carpa› to pitch, put up; ‹aparato/reloj› to assemble, put together
    2 ( AmL) ‹rompecabezas› to do, piece together
    3 (Col, RPl) ‹cigarro› to roll
    4 (dar cuerpo a) ‹chaqueta/solapa› to stiffen
    C ( fam); ‹alboroto› to make
    sigan jugando pero sin armar alboroto/jaleo carry on playing but don't kick up o make a racket ( colloq)
    armaron un escándalo porque no les quise devolver el dinero they caused a real scene o commotion o ( AmE) ruckus because I wouldn't give them their money back ( colloq), they kicked up a terrible fuss because I wouldn't give them their money back ( BrE colloq)
    armarla ( fam): no quiero hablar de eso, no tengo ganas de armarla otra vez I don't want to talk about that, I don't want to stir things up again o cause any more trouble ( colloq)
    ¡buena la has armado! you've really done it now! ( colloq)
    la que me armó porque llegué diez minutos tarde you should have seen the way he went on o ( colloq) carried on because I was 10 minutes late
    A
    1 (proveerse de armas) to arm oneself
    2 (de un utensilio) armarse DE algo to arm oneself WITH sth
    lo mejor es armarse de paciencia y esperar the best thing is just to be patient o ( liter) to arm yourself with patience and wait
    tuvo que armarse de valor y decírselo he had to pluck up courage o ( liter) arm himself with courage and tell her
    B
    1 ( fam)
    «lío/jaleo»: ¡qué lío/jaleo se armó! nadie se ponía de acuerdo there was a real commotion o it was pandemonium, nobody could agree on anything ( colloq)
    se armó una discusión terrible a terrible argument broke out, there was a terrible argument
    2 ( fam)
    «persona» ‹lío› me armé un lío con tanto número I got into a mess o ( BrE) muddle with all those numbers ( colloq), I got confused with all those numbers
    C ( Méx) (enriquecerse) ( fam) to make a fortune, to make a bundle ( AmE colloq), to make a packet ( BrE colloq)
    se armó para el resto de su vida he made enough to last him the rest of his life
    * * *

     

    armar ( conjugate armar) verbo transitivo
    1
    a) (Mil) ‹ciudadanos/país to arm, supply … with arms


    2
    a)estantería/reloj to assemble;

    tienda/carpa to pitch, put up

    c) (Col, RPl) ‹ cigarro to roll

    3 (fam) ‹alboroto/ruido/lío to make;
    armar jaleo to kick up o make a racket (colloq);

    armar un escándalo to kick up a fuss;
    armarla (fam): ¡buena la has armado! you've really done it now! (colloq);
    la que me armó porque llegué tarde you should have seen the way he went on because I was late
    armarse verbo pronominal
    1

    b) armarse de algo ‹de armas/herramientas› to arm oneself with sth;


    armarse de valor to pluck up courage
    2
    a) (fam) [pelea/discusión] to break out;

    ¡qué jaleo se armó! there was a real commotion

    b) (fam) [ persona]:

    me armé un lío/una confusión I got into a mess (colloq)

    armar verbo transitivo
    1 (dar armas) to arm
    2 (ensamblar) to fit o put together, assemble
    3 fam (organizar un escándalo, un alboroto) la armaron buena, they kicked up a real fuss
    ' armar' also found in these entries:
    Spanish:
    bulla
    - cirio
    - Cristo
    - jaleo
    - lío
    - bronca
    - camorra
    - escándalo
    English:
    arm
    - fuss
    - kick up
    - pitch
    - put together
    - rig
    - row
    - song
    - stink
    - assemble
    - construct
    - disturbance
    - erect
    - kick
    - put
    - set
    - stiffen
    - stir
    * * *
    vt
    1. [montar] [mueble, modelo] to assemble;
    [tienda] to pitch
    2. [ejército, personas] to arm;
    armaron a los ciudadanos con fusiles they armed the citizens with rifles;
    3. [fusil, pistola] to load
    4. Fam [lío, escándalo] to cause;
    armarla to cause trouble;
    armó una buena con sus comentarios she really went and did it with the comments she made;
    ¡buena la has armado! you've really gone and done it now!;
    armar bronca o [m5] bulla to kick up a row o racket;
    armar camorra to pick a fight;
    armar la gorda to kick up a fuss o stink
    5. [fundar, sentar] to base, to found
    6. Náut to fit out
    7. Am [cigarrillo] to roll
    8. Comp
    Méx Fam
    armarla: ¿sabes algo de electrónica? – no, no la armo do you know anything about electronics? – no, I'm no good in that department
    * * *
    v/t
    1 MIL arm
    2 TÉC assemble, put together
    3
    :
    armar un escándalo fam kick up a fuss fam, make a scene fam ;
    armarla cause trouble
    * * *
    armar vt
    1) : to assemble, to put together
    2) : to create, to cause
    armar un escándalo: to cause a scene
    3) : to arm
    * * *
    armar vb
    2. (montar muebles) to assemble
    ¿sabes armar la estantería? can you assemble the shelves?
    3. (montar tienda) to put up [pt. & pp. put]
    4. (causar) to make

    Spanish-English dictionary > armar

См. также в других словарях:

  • kick\ up\ a\ row — • kick up a fuss • kick up a row • raise a row • kick up a dust v. phr. informal To make trouble; make a disturbance. When the teacher gave the class five more hours of homework, the class kicked up a fuss. When the teacher left the room, two… …   Словарь американских идиом

  • Live from Death Row — published in May 1995, is a collection of memoirs by American death row inmate Mumia Abu Jamal. Addison Wesley gave Abu Jamal a $30,000 advance for the novel, an action resulting in Maureen Faulkner, Daniel Faulkner s widow, hiring a plane to fl …   Wikipedia

  • kick up a row — to complain loudly in order to show that you are very annoyed about something. Our food was cold so my father kicked up a fuss and refused to pay the service charge …   New idioms dictionary

  • kick up a fuss — or[kick up a row] or[raise a row] also[kick up a dust] {v. phr.}, {informal} To make trouble; make a disturbance. * /When the teacher gave the class five more hours of homework, the class kicked up a fuss./ * /When the teacher left the room, two… …   Dictionary of American idioms

  • kick up a fuss — or[kick up a row] or[raise a row] also[kick up a dust] {v. phr.}, {informal} To make trouble; make a disturbance. * /When the teacher gave the class five more hours of homework, the class kicked up a fuss./ * /When the teacher left the room, two… …   Dictionary of American idioms

  • kick\ up\ a\ dust — • kick up a fuss • kick up a row • raise a row • kick up a dust v. phr. informal To make trouble; make a disturbance. When the teacher gave the class five more hours of homework, the class kicked up a fuss. When the teacher left the room, two… …   Словарь американских идиом

  • kick\ up\ a\ fuss — • kick up a fuss • kick up a row • raise a row • kick up a dust v. phr. informal To make trouble; make a disturbance. When the teacher gave the class five more hours of homework, the class kicked up a fuss. When the teacher left the room, two… …   Словарь американских идиом

  • football — /foot bawl /, n. 1. a game in which two opposing teams of 11 players each defend goals at opposite ends of a field having goal posts at each end, with points being scored chiefly by carrying the ball across the opponent s goal line and by place… …   Universalium

  • List of rugby union terms — Rugby union is a team sport played between two teams of fifteen players. It is known for its rich terminology. This is a general glossary of the terminology used in the sport of rugby union. Where words in a sentence are also defined elsewhere in …   Wikipedia

  • Playing rugby union — A typical passage of rugby union takes the following form. One team will initially gain possession of the ball, either from the kick off, a restart kick or a set piece (scrum and line out, see below). Although the team in possession may choose to …   Wikipedia

  • Glossary of rugby league terms — This list of rugby league terms is a general glossary of the terminology used in the sport of rugby league football. The sport has accrued a considerable amount of jargon to describe aspects of the game.[1] Many terms originate from the Laws of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»